فرارو: روزنامه کیهان در چاپ امروز –شنبه- تیتر جنجالی دیگری را شبیه تیتر بازی ایران و انگلستان برگزید. اما در این میان نکته قابل توجه این است که حسین شریعتمداری ناچار شده برای شرح تیتر و روتیتر روز سه شنبه یک یادداشت عذرخواهی بنویسد.
شریعتمداری در بخشی از یادداشت خود مینویسد: تیتر اول کیهان روز سهشنبه اول آذرماه جاری و جملهای که به عنوان «روتیتر» آمده بود، واکنشهای متفاوت و در مواردی متضاد را به دنبال داشت. تیتر اصلی این بود: «ایران ۲ ـ انگلیس و اسرائیل و وطنفروشان داخلی و خارجی۶» با این تیتر به تلاش فشرده تیم ملی کشورمان اشاره کرده و تاکید داشتیم ۲ گلی که به دروازه تیم انگلیس وارد کردهاند، ارزشی بسیار فراتر از ۲ گل داشته است. روتیتر کیهان برای تیتر یاد شده روز سهشنبه، گلهای دردمندانه از برخی بازیکنان تیم ملی کشورمان بود که در آغاز بازی ایران و انگلیس از همخوانی با سرود ملی کشورمان خودداری کرده بودند!
در ادامه این یادداشت تصریح شده است؛ و اما، دیروز در آغاز بازی با تیم «ولز»، تمامی اعضای تیم ملی کشورمان همزمان با پخش سرود ملی ایران، در حالتی روحنواز و افتخارآفرین به همخوانی با این نماد ملی پرداختند و نکته تماشایی و شنیدنی دیگر آن که تماشاچیان ایرانی حاضر در استادیوم نیز در حالی که اشک شوق در چشمان خود داشتند، با اعضای تیم ملی همخوانی کردند. از این روی، بر خود لازم میدانیم که آنچه بهگلایه در «روتیتر» تیتر یک کیهان سهشنبه اول آذرماه آورده بودیم را اصلاح کنیم و تقدیر فراوان خود از تیم ملی فوتبال کشورمان را ابراز داریم.
شریعتمداری در بخشی دیگر از نوشته خود مینویسد: «برادر رزمنده و عزیزم، سردار صفوی، فرمانده اسبق سپاه پاسداران انقلاب اسلامی به توصیهای از رهبر معظم انقلاب اشاره کرده و برای نگارنده نقل میکرد که ایشان میفرمودند چه کسی گفته است که حرف مرد یک کلام است؟! اگر سخنی به حقیقت گفته است بایستی بر آن اصرار بورزد و از ملامت این و آن باکی نداشته باشد، ولی چنانچه به خطا رفته است باید سخن خطای خود را اصلاح کند.»